China Raise Retirement Age

Delaying retirement means delaying the retirement age, which refers to the country’s policy system of gradually raising the retirement age in consideration of changes in the population structure and employment situation.

According to the Constitution, the 11th meeting of the Standing Committee of the 14th National People’s Congress decided:
1. Start delaying the statutory retirement age of male and female employees simultaneously, and gradually delay the statutory retirement age of male employees from 60 to 63 in 15 years, and delay the statutory retirement age of female employees from 50 and 55 to 55 and 58 respectively.

2. Implement the gradual delay of the statutory retirement age and adhere to the principles of small-step adjustment, flexible implementation, classified promotion, and overall consideration.

3. People’s governments at all levels should actively respond to population aging, encourage and support workers to find employment and start businesses, effectively protect the rights and interests of workers, and coordinate and promote related work such as elderly care and childcare.

4. Approve the “Measures of the State Council on the Gradual Delay of the Statutory Retirement Age”. The State Council may supplement and refine the implementation of these measures according to actual needs.

5. This decision shall come into force on January 1, 2025. The provisions on retirement age in the “Interim Measures of the State Council on the Placement of Old, Weak, Sick and Disabled Cadres” and the “Interim Measures of the State Council on Retirement and Resignation of Workers” approved at the Second Session of the Standing Committee of the Fifth National People’s Congress shall no longer be implemented.

中文原文:

根据宪法,第十四届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议决定:
一、同步启动延迟男、女职工的法定退休年龄,用十五年时间,逐步将男职工的法定退休年龄从原六十周岁延迟至六十三周岁,将女职工的法定退休年龄从原五十周岁、五十五周岁分别延迟至五十五周岁、五十八周岁。
二、实施渐进式延迟法定退休年龄坚持小步调整、弹性实施、分类推进、统筹兼顾的原则。
三、各级人民政府应当积极应对人口老龄化,鼓励和支持劳动者就业创业,切实保障劳动者权益,协调推进养老托育等相关工作。
四、批准《国务院关于渐进式延迟法定退休年龄的办法》。国务院根据实际需要,可以对落实本办法进行补充和细化。
五、本决定自2025年1月1日起施行。第五届全国人民代表大会常务委员会第二次会议批准的《国务院关于安置老弱病残干部的暂行办法》和《国务院关于工人退休、退职的暂行办法》中有关退休年龄的规定不再施行。